numpy.tile()
numpy.tile(A, reps) はスカラーまたは配列 A をタイル状に敷き詰める関数 です。reps で A の個数を指定します。
# NUMPY_TILE
# In[1]
import numpy as np
# [0,1]を3個並べる
a = np.tile([0, 1], 3)
print(a)
[0 1 0 1 0 1]
reps にリスト [a, b] を渡すと、配列を縦に a 個、横に b 個並べます。
# In[2]
# [0,1]を縦に3個、横に2個並べる
b = np.tile([0, 1], [3, 2])
print(b)
[[0 1 0 1] [0 1 0 1] [0 1 0 1]]
第 1 引数 A に 2 次元配列を渡すこともできます。
# In[3]
# 2次元配列を定義
x = np.array([[1, 2],
[3, 4]])
# xを横に3個並べる
c = np.tile(x, 3)
print(c)
[[1 2 1 2 1 2] [3 4 3 4 3 4]]
2 次元配列を縦横に並べるコードです。
# In[4]
# xを縦に2個、横に3個並べる
d = np.tile(x, [2, 3])
print(d)
[[1 2 1 2 1 2] [3 4 3 4 3 4] [1 2 1 2 1 2] [3 4 3 4 3 4]]
【技術英語の豆知識】tile はつまるところタイルなのです
tile を英英辞典で調べてみると、「壁や床を覆うために使用される、焼き粘土または他の材料でできた平らな正方形状の部品」みたいなことが英語で書いてありました。まあ、タイルはタイルですね。日本では浴室に敷き詰められていたりしますが ... よく考えると私の家の浴室はタイルではありませんでした。身近なようで、案外タイルと無縁な生活を送っている人も多いかもしれません。それはともかくとして、今回紹介した関数 numpy.tile()、配列の並べ方をタイルにたとえるなんて、なかなか面白いネーミングセンスですよね。
他にも読書しながら IT 分野で使われそうな英語を拾い集めてみました。
・integrate systems
システムを構築する
この場合の integrate は「積分」ではないので注意。
・employment of numerical computations
数値計算の利用
・portable to all platforms
すべてのプラットフォームに移植可能な
portable は「携帯できる、どこにでも持ち運べる」の意。Python は Windows, Mac, LINUX ... どこでも使える。だから Python はとっても portable.
・key to fostering cooperation
共同作業を促進するカギ
動詞の foster は「育てる、養育する」の意。
目的語が抽象名詞なら「促進する」となる。
・discretion of the sellar
売り手の裁量
コメントを書く